مرجع تخصصی ترجمه آهنگهای انگلیسی

ترجمه آهنگ های انگلیسی

هدف این وبگاه فقط و فقط آموزش زبان انگلیسی میباشد نه غیر از این

چت باکس

نام :
وب :
پیام :
2+2=:
(Refresh)
آمار
  • افراد آنلاین : 1
  • آمار بازدید
  • بازدید امروز : 21
  • بازدید دیروز : 393
  • بازدید ماه : 1496
  • بازدید سال : 15539
  • بازدید کلی : 3150441
  • اطلاعات شما
  • آی پی : 3.133.137.34
  • مرورگر :
  • سیستم عامل :
  • ترجمه آهنگ Ginza از J.Balvin

    ترجمه آهنگ Ginza از J.Balvin

     

    Si necesita reggaeton dale

    Sigue bailando mami no pare

    Acércate a mi pantalón dale

    Vamos a pegarnos como animales

    Si necesita reggaeton dale

    Sigue bailando mami no pare

    Acércate a mi pantalón dale

    Vamos a pegarnos como animales

    ***

    If you need reggaeton, let's go

    Keep dancing mami don't stop

    Grind on me, let's go

    We are going to dance like animals

    Keep dancing mami don't stop

    Grind on me, let's go

    We're going to dance like animals

    +++

    اگه ریگیتون میخوای بزن بریم

    (reggaeton یه مدل رقصه)

    مامان همینجوری رقصتو ادامه بده

    حواست به من باشه، بزن بریم

    ما میخوایم مثل حیوون برقصیم

    مامان همینجوری رقصتو ادامه بده

    حواست به من باشه، بزن بریم

    ما میخوایم مثل حیوون برقصیم

    ---

    Muévete a mi ritmo

    Siente el magnetismo

    Tu cadera con la mia (boom)

    Hacen un sismo

    Ahora da lo mismo

    El amor ahora es turismo

    Diciéndole que no al que viene con romanticismo

    ***

    Dance to my rhythm

    Feel the magnetism

    Your hips with mine (boom)

    Make an earthquake

    It doesn't matter now

    Love is like tourism

    Saying no to romance

    +++

    با ساز من برقص

    انرژی مغناطیسی رو حسش کن

     کمرت همراه منه(ساز منه)

    مث زلزله ست

    عشق مثل توریسته

    و هیچ داستان عاشقانه ای هم نمیگه

    ---

    Si te dan ganas de bailar pues dale

    En esta disco todos somos iguales

    Te ves bonita con tu swing salvaje

    Sigue bailando que pa eso te traje

    ***

    If you feel like dancing, let's go

    We're equals in this club

    You look beautiful with your swing

    I brought you to keep in dancing

    +++

    اگه حس رقصیدن دارین، بزن بریم

    همه اینجا(منظورش بار ه) عین همیم

    تو با رقصیدنت قشنگ به نظر میای

    من تلاش میکنم همینطور به رقصیدنت ادامه بدی

    ---

    Si te dan ganas de bailar pues dale

    En esta disco todos somos iguales

    Te ves bonita con tu swing salvaje

    Sigue bailando que pa eso te traje

     

    *ترجمه شده*

     

    Si necesita reggaeton dale

    Sigue bailando mami no pare

    Acércate a mi pantalón dale

    Vamos a pegarnos como animales

     ***

    *ترجمه شده*

    Si necesita reggaeton dale

    Sigue bailando mami no pare

    Acércate a mi pantalón dale

    Vamos a pegarnos como animales

    *ترجمه شده*

     

    Y yo hoy estoy aquí imaginando

    Sexy baila y me deja con las ganas

    Y yo hoy estoy aquí imaginándolo

    Sexy baila y me deja con las ganas

    ***

    And here I am today imagining

    Dance sexy and leave me wanting with desire

    And here I am today imagining

    Dance sexy and leave me wanting with desire

    +++

    و امروز من قابل پیش بینی ام

    Xبرقصو با میل خودت ترکم کن

    (کلا منظورش اینه که اگه میتونی ترکم کن)

    ...

    ...

    ---

    Que bien te queda a ti esa faldita

    Ella es señora, no es señorita

    Sexy baila y me deja con las ganas

    Como te luces cuando lo meneas

    Cuanto quisiera hacerte el amor

    Enséñame lo que sabes

    ***

    How well you pull off that skirt

    She's a woman, not a young lady

    Dancing sexy, and leaving me with desire

    Light shines on you as you shake

    How much I want to make love to you

    Teach me what you know

    +++

    دامنی که پوشیدی چقد بهت میاد!

    او یه زن بالغه نه یه دختر بچه

    Xبرقصو با میل خودت ترکم کن

    رقص نور هم با رقصت هماهنگه

    خیلی زیاد دوس دارم عاشقت بشم

    هرچی رو که بلدی رو بهم یاد بده

    ---

    Si necesita reggaeton dale

    Sigue bailando mami no pare

    Acércate a mi pantalón dale

    Vamos a pegarnos como animales

    *ترجمه شده*

     

    Si necesita reggaeton dale

    Sigue bailando mami no pare

    Acércate a mi pantalón dale

    Vamos a pegarnos como animales

    *ترجمه شده*

     

     

    ليست صفحات

    تعداد صفحات : 1
    صفحه قبل 1 صفحه بعد
    درباره ما
    ترجمه آهنگ های انگلیسی
    همانطور که میدانید یکی از راه های قوی کردن مهارت listening و همچنین speaking آهنگ های انگلیسی زبان اند که کمک زیادی در راستا میکنند و همچنین اصلاحات زیادی نیز در آنها بکار برده میشود. امیدوارم مطالب مورد نظر شما در این وبلاگ باشد. با تشکر
    نویسندگان
    آخرین نظرات کاربران
    Anita - من عاشق فیلم ناهمتا یا همون متمایز هستم این اهنگ هم اخر فیلم پخش میشه و خیلی اهنگش قشنگه - 1400/10/20
    dorsa - واقعا ترجمتون فوق العاده بود و هیچ جا به خوبی شما ترجمه نکرده بودن
    ممنونم ازتون - 1400/8/12
    hanak - خیلی ترجمه ی خوبی بود
    فقط مفهومیش به علت اینه که به سریال ربط داره و حتما باید سریالش رو ببینید تا مفهوم این یه موزیک از اون قسمت های درخشانش بشید، بابت ترجمه ممنون - 1400/6/2
    علی - سلام.
    خیلی ممنون از ترجمه فوق العاده تون
    توضیحاتی که دادید خیلی کمک کننده و خوب بود - 1400/5/14
    maral - vaghan aliiii mn ashegh in ahangm cheilii khobe - 1400/3/21
    سوری - میخوام کل تابستون گوشش کنم - 1400/3/11
    - درود، خسته نباشید
    سپاس فراوان از سایت تون و ترجمه های خوب تون
    من واقعاً آهنگ های Ed Sheeran رو دویت دارم، همه شون فوق العاده زیبا و پُر معنا هستن
    این آهنگ هم خیلی زیبا و احساسی بود، من رو یاد مادربزرگ خدا بیامرز خودم انداخت...وقتی ترجمه این آهنگ رو خوندم خیلی تحت تأثیر قرار گرفتم و چون یاد مادربزرگم افتادم احساساتی شدم و گریه ام گرفت
    روح همه مادربزرگ های عزیز شاد باشه - 1400/2/5
    زینب - عالی بود ممنون از ترجمه خوبتون - 1399/6/28
    سیما - باتشکر ترجمه هاتون عالیه ممنون - 1399/5/23
    محمد طاها سلیمانی - واقعا بهترین ترجمه ها رو توی این سایت پیدا میکنم!!
    همیشه در مورد جمله های نامفهوم توضیح کامل دادی؛ در صورتی که در دیگر ترجمه ها خبری از توضیح دادن نیست!
    واقعا این سایت بهترین ترجمه ها رو می‌زاره!!!

    من واقعا میخوام از مترجم تشکر کنم.

    واقعا ممنون!! - 1399/4/19

    تمامی حقوق مادی و معنوی مطالب(ترجمه ها) متعلق به ((ترجمه آهنگ های انگلیسی)) بوده و کپی برداری از آن فقط با ذکر لینک سایت مجاز می باشد.

    دوستان عضو کانال تلگرام بشید و لذت ببرید.ممنون

    برای ترجمه آهنگ مورد نظرتان وارد کانال تلگرام شوید. @E_LYRICS