مرجع تخصصی ترجمه آهنگهای انگلیسی

ترجمه آهنگ های انگلیسی

هدف این وبگاه فقط و فقط آموزش زبان انگلیسی میباشد نه غیر از این

چت باکس

نام :
وب :
پیام :
2+2=:
(Refresh)
آمار
  • افراد آنلاین : 1
  • آمار بازدید
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید ماه :
  • بازدید سال : 1
  • بازدید کلی : 3
  • اطلاعات شما
  • آی پی : 18.222.67.251
  • مرورگر :
  • سیستم عامل :
  • ترجمه آهنگ If You Wanna از Alexey Lisin & Alexandra Pride

    ترجمه آهنگ If You Wanna از Alexey Lisin & Alexandra Pride
    If you wanna I will fly fly fly
    اگر تو بخای من پرواز خواهم کرد
    Like a swallow to the burning hell and it's so fine
    همانند بلعیدن آتش جهنم در حالی برات خوشایند باشه
    Like the wind in mid July
    همانند باد اواسط جولای
    Open your embrace and I will fly.
    آغوشت را باز کن و من خواهم پرید
    If you wanna go, then tell me why.
    اگر من بخواهم بروم وقتی که به من میگی چرا؟
    I'll be breathing you and only you until I die.
    من تورا خواهم تنفس کرد و فقط تو تا وقتی که بمیرم
    You're the only one for whom I try.
    تو تنها کسی هستی که برایش تلاش میکنم
    Listen to you dub forgetting how to fly.
    به حرفهایت گوش کنم و پریدن را فراموش کنم
    If you suffer I will die for you
    اگر رنجی بکشی من برایت میمیرم
    I always have a bad desire for you
    من همیشه تو رو خیلی شدید خواستم
    Love me like nobody else will do
    منو جوری دوس داشته باش که دیگر کسی را نخواهی داشت
    And I wanna be forever dope from you.
    و من میخواهم برای همیشه معتاد تو بشم
    I listen to your dub and I want more.
    به حرف هایت گوش میدم و  بیشتر میخواهم
    The violin now stands for the guitar chord
    ویالون اکنون در مقابل گیتار ایستادگی میکند
    The sound is rising, it starts to cry
    صدا افزایش میابد و گریه ها را شروع میکند
    Driving the place where no path lies.
    به جایی رانندگی کن که هیچ  راهی برای دروغ نباشه
    The wind is taking me to the sun.
    باد منو به سوی خورشید میبره
    I'll never stop and never run.
    من هیچوقت نمیایستم و هیچوقت نمیدوم
    Watching how the time goes by
    ببین چگونه وقتمون با هم میگذره
    If you wanna I will fly fly fly
    اگر تو بخای من پرواز میکنم

     

    ترجمه آهنگ Young At Heart از Frank Sinatra

    ترجمه آهنگ Young At Heart از Frank Sinatra

     

    Fairy tales can come true
    It can happen to you if you're young at heart
    For it's hard, you will find
    To be narrow of mind if you're young at heart

    قصه ی پری ها میتونه واقعی باشه
    اگر قلب تو جوون باشه میتونه این اتفاق برات بیوفته
    دشوار است اما تو پیداش میکنی
    اگر قلبت جوونه فکرت رو محدود کن

    You can go to extremes with impossible schemes
    You can laugh when your dreams fall apart at the seams
    And life gets more exciting with each passing day
    And love is either in your heart or on it's way

    تو با نقشه های غیر ممکن میتونی تا بینهایت ها بری
     تو میتونی بخندی وقتی که رویاهات در شکاف ها سقوط میکنند
    و زندگی با گذشت هر روز هیجان انگیزتر میشود
    و عشق در قلبت یا در راه ورود به قلبت است

    Don't you know that it's worth
    Every treasure on earth to be young at heart
    For as rich as you are
    It's much better by far to be young at heart

    تو نمیدونی که این ارزشمند است
     هر گنجینه ای در زمین برای جوون بودن قلب است
    برای تویی که به اندازه اش ازرشمندی
    این خیلی بهتره که قلب تو جوون باشه

    And if you should survive to a hundred and five
    Look at all you'll derive out of bein' alive
    And here is the best part, you have a head start
    If you are among the very young at heart

    و اگر تو مجبور باشی بین صد و پنج نفر زنده بمانی
    به همه نگاه کن تو زنده بیرون خواهی آمد

    و این بهترین قسمتشه ، تو از همه جلوتری
    اگر اینکه تو قلبت خیلی جوون باشه

    And if you should survive to a hundred and five
    Look at all you'll derive out of bein' alive
    And here is the best part, you have a head start
    If you are among the very young at heart

    و اگر تو مجبور باشی بین صد و پنج نفر زنده بمانی
    به همه نگاه کن تو زنده بیرون خواهی آمد

    و این بهترین قسمتشه ، تو از همه جلوتری
    اگر اینکه تو قلبت خیلی جوون باشه

    درباره ما
    ترجمه آهنگ های انگلیسی
    همانطور که میدانید یکی از راه های قوی کردن مهارت listening و همچنین speaking آهنگ های انگلیسی زبان اند که کمک زیادی در راستا میکنند و همچنین اصلاحات زیادی نیز در آنها بکار برده میشود. امیدوارم مطالب مورد نظر شما در این وبلاگ باشد. با تشکر
    نویسندگان
    آخرین نظرات کاربران
    Anita - من عاشق فیلم ناهمتا یا همون متمایز هستم این اهنگ هم اخر فیلم پخش میشه و خیلی اهنگش قشنگه - 1400/10/20
    dorsa - واقعا ترجمتون فوق العاده بود و هیچ جا به خوبی شما ترجمه نکرده بودن
    ممنونم ازتون - 1400/8/12
    hanak - خیلی ترجمه ی خوبی بود
    فقط مفهومیش به علت اینه که به سریال ربط داره و حتما باید سریالش رو ببینید تا مفهوم این یه موزیک از اون قسمت های درخشانش بشید، بابت ترجمه ممنون - 1400/6/2
    علی - سلام.
    خیلی ممنون از ترجمه فوق العاده تون
    توضیحاتی که دادید خیلی کمک کننده و خوب بود - 1400/5/14
    maral - vaghan aliiii mn ashegh in ahangm cheilii khobe - 1400/3/21
    سوری - میخوام کل تابستون گوشش کنم - 1400/3/11
    - درود، خسته نباشید
    سپاس فراوان از سایت تون و ترجمه های خوب تون
    من واقعاً آهنگ های Ed Sheeran رو دویت دارم، همه شون فوق العاده زیبا و پُر معنا هستن
    این آهنگ هم خیلی زیبا و احساسی بود، من رو یاد مادربزرگ خدا بیامرز خودم انداخت...وقتی ترجمه این آهنگ رو خوندم خیلی تحت تأثیر قرار گرفتم و چون یاد مادربزرگم افتادم احساساتی شدم و گریه ام گرفت
    روح همه مادربزرگ های عزیز شاد باشه - 1400/2/5
    زینب - عالی بود ممنون از ترجمه خوبتون - 1399/6/28
    سیما - باتشکر ترجمه هاتون عالیه ممنون - 1399/5/23
    محمد طاها سلیمانی - واقعا بهترین ترجمه ها رو توی این سایت پیدا میکنم!!
    همیشه در مورد جمله های نامفهوم توضیح کامل دادی؛ در صورتی که در دیگر ترجمه ها خبری از توضیح دادن نیست!
    واقعا این سایت بهترین ترجمه ها رو می‌زاره!!!

    من واقعا میخوام از مترجم تشکر کنم.

    واقعا ممنون!! - 1399/4/19

    تمامی حقوق مادی و معنوی مطالب(ترجمه ها) متعلق به ((ترجمه آهنگ های انگلیسی)) بوده و کپی برداری از آن فقط با ذکر لینک سایت مجاز می باشد.

    دوستان عضو کانال تلگرام بشید و لذت ببرید.ممنون

    برای ترجمه آهنگ مورد نظرتان وارد کانال تلگرام شوید. @E_LYRICS